Fecha de entrada en vigor: 10 de octubre de 2024
NOTA IMPORTANTE: SALVO QUE LA LEY LO PROHÍBA, ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONTIENEN UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE OBLIGATORIO (SECCIÓN 10) Y UNA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS (SECCIÓN 10). DICHA CLÁUSULA Y RENUNCIA RIGEN LA FORMA EN QUE SE RESUELVEN LAS DISPUTAS CON CHILDREN'S PLACE. USTED ACEPTA REGIRSE POR ESTAS DISPOSICIONES. LÉALAS ATENTAMENTE. SI ES RESIDENTE DE CANADÁ, O SI ES RESIDENTE O HA ADQUIRIDO UN PRODUCTO EN CUALQUIER ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN DONDE DICHAS CLÁUSULAS O RENUNCIAS ESTÉN PROHIBIDAS, ENTONCES LA SECCIÓN 10(b)(i) NO LE APLICARÁ EN LA MEDIDA DE DICHA PROHIBICIÓN.
Esta red inalámbrica («Servicio») es proporcionada por The Children's Place, Inc. («The Children's Place»). El uso y acceso al Servicio se rigen por los Términos y Condiciones («Términos») que se detallan a continuación. Si no acepta estos Términos, no utilice ni acceda al Servicio.
The Children's Place se reserva el derecho de actualizar o modificar estos Términos en cualquier momento. The Children's Place publicará cualquier cambio aquí. Es su responsabilidad revisar estos Términos cada vez que utilice nuestro Servicio.
Términos y condiciones
a. Resolución informal de disputas Intentamos resolver cualquier disputa sin necesidad de iniciar un proceso legal formal. Usted acepta que, antes de someter cualquier disputa o reclamación a arbitraje, o a un tribunal si reside en Canadá, para su resolución, usted y nosotros nos comprometemos a realizar un esfuerzo de buena fe para resolverla de manera informal, incluyendo al menos una conversación telefónica o por videoconferencia entre usted, personalmente, y nosotros. Para iniciar este esfuerzo de buena fe para resolver una disputa de manera informal, usted acepta notificarnos por escrito a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., Atención: Departamento Legal, sobre la naturaleza de la disputa, el fundamento de sus reclamaciones y la resolución que busca, incluyendo cualquier monto monetario, con el mayor detalle posible para que podamos comprender la disputa adecuadamente. Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la recepción de esta notificación, usted acepta realizar esfuerzos de buena fe para resolver la disputa, incluyendo participar personalmente en una llamada telefónica o videoconferencia con nosotros. Si lo desea, puede contar con la presencia de un abogado durante la llamada. Si la disputa no se resuelve dentro de los sesenta (60) días (periodo que puede prorrogarse por acuerdo de las partes), usted o nosotros podremos iniciar un procedimiento, según lo estipulado en estos Términos, para resolver la disputa de conformidad con el proceso que se describe a continuación. El cumplimiento y la finalización de este proceso informal de resolución de disputas son condición previa para iniciar un arbitraje. Usted y nosotros acordamos suspender cualquier plazo de prescripción y de pago de tasas judiciales aplicable mientras las partes participan en este proceso informal de resolución de disputas, desde la fecha en que recibamos su notificación hasta la fecha en que se inicie una acción o la finalización del periodo de 60 días descrito anteriormente, lo que ocurra primero. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá la facultad de hacer cumplir esta condición previa, lo que incluye la facultad de impedir la presentación o el seguimiento de una demanda de arbitraje.
b. Resolución de disputas
(i) Acuerdo de arbitraje y renuncia a ciertos derechos
A menos que usted sea residente de Canadá (en cuyo caso se aplicará la Sección 10 (b)(ii)), usted y The Children's Place acuerdan que, salvo lo dispuesto a continuación, resolveremos cualquier controversia, reclamación, contrademanda u otra disputa entre usted y The Children's Place o entre usted y un agente externo de The Children's Place (una "Reclamación") mediante arbitraje final y vinculante en lugar de mediante procedimientos judiciales, de conformidad con el Reglamento de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje ("Reglamento AAA"). Este acuerdo de arbitraje se aplica a cualquier Reclamación existente o futura que usted no haya presentado individualmente ante un tribunal o en arbitraje antes de la fecha en que aceptó estos Términos. El Reglamento AAA está disponible en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Usted y nosotros renunciamos por la presente a cualquier derecho a un juicio con jurado para cualquier Reclamación. El arbitraje será llevado a cabo y resuelto por un solo árbitro. La decisión del árbitro en cualquier arbitraje será definitiva y vinculante para las partes y podrá ejecutarse ante cualquier tribunal competente. Las partes acuerdan que el procedimiento arbitral se mantendrá confidencial y que la existencia del procedimiento y cualquier elemento del mismo (incluyendo, sin limitación, alegatos, escritos u otros documentos presentados o intercambiados, así como testimonios u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgará fuera del procedimiento arbitral, salvo que lo exijan legalmente las normas y reglamentos de divulgación aplicables en procedimientos judiciales relacionados con el arbitraje, de conformidad con las normas y reglamentos de divulgación de las autoridades reguladoras de valores u otros organismos gubernamentales, o según lo permita específicamente la legislación estatal. La Ley Federal de Arbitraje y la legislación federal de arbitraje se aplican a este acuerdo. Un tribunal competente tiene autoridad exclusiva para determinar la existencia, el alcance y la validez del acuerdo arbitral y la arbitrabilidad de cualquier reclamación o reconvención, incluyendo, sin limitación, si se han cumplido completamente las condiciones previas para el inicio del arbitraje y cualquier objeción al respecto.
Para iniciar un procedimiento de arbitraje, debe enviarnos una carta individual firmada por usted solicitando el arbitraje y describiendo su reclamación a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., a la atención del Departamento Legal. Esta carta debe enviarse al menos diez (10) días hábiles antes de que inicie el procedimiento de arbitraje en nuestra contra.
Cualquiera de las partes en el arbitraje podrá, en cualquier momento, presentar una oferta de transacción por escrito a cualquier otra parte. Las ofertas de transacción presentadas conforme a estos Términos serán evaluadas e interpretadas de acuerdo con el artículo 998 del Código de Procedimiento Civil de California.
Si demuestra que los costos del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos de un litigio, The Children's Place pagará la parte de los gastos administrativos y los honorarios del árbitro que este considere necesaria para evitar que el costo del arbitraje sea prohibitivo. En el laudo final, el árbitro podrá distribuir los costos del arbitraje y su propia remuneración entre las partes en las cantidades que estime apropiadas.
Este acuerdo de arbitraje no impide que usted o The Children's Place soliciten acciones legales a agencias gubernamentales federales, estatales o locales. Usted y The Children's Place también tienen derecho a presentar reclamaciones que cumplan los requisitos ante un tribunal de menor cuantía o a transferir dichas reclamaciones a un tribunal de menor cuantía. Cualquiera de las partes puede optar por que una reclamación se presente exclusivamente ante un tribunal de menor cuantía con jurisdicción competente, notificándolo a la otra parte. En caso de que una reclamación ya se haya presentado en arbitraje, la parte que la haya presentado deberá, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la recepción de dicha notificación, retirar su reclamación del arbitraje. En tal caso, las partes procederán con la reclamación exclusivamente ante un tribunal de menor cuantía. Cualquiera de las partes puede solicitar ante cualquier tribunal con jurisdicción competente el cumplimiento de los términos de este párrafo. Además, usted y The Children's Place conservan el derecho a solicitar ante cualquier tribunal con jurisdicción competente medidas cautelares, incluyendo embargos preventivos o medidas cautelares preliminares. Dicha solicitud no se considerará incompatible con estos Términos ni una renuncia al derecho a someter las controversias a arbitraje, según lo estipulado en estos Términos.
Ni usted ni The Children's Place podrán actuar como representantes de una demanda colectiva ni como fiscales privados, ni participar como miembros de un grupo de demandantes, con respecto a ninguna reclamación. No podrá presentar reclamaciones en arbitraje de forma colectiva ni representativa. El árbitro solo podrá decidir sobre las reclamaciones individuales de usted y/o de The Children's Place.
Si por cualquier motivo una reclamación se tramita ante un tribunal en lugar de mediante arbitraje, tanto usted como The Children's Place renuncian a su derecho a un juicio con jurado. Ninguna renuncia a ninguna disposición de esta Sección de los Términos será efectiva ni exigible a menos que conste por escrito y esté firmada por la parte que renuncia a dicho derecho o requisito. Dicha renuncia no eximirá ni afectará ninguna otra parte de estos Términos. El árbitro podrá otorgar en el arbitraje las mismas indemnizaciones u otras medidas cautelares disponibles conforme a la ley aplicable, incluidas medidas cautelares y declarativas, como si la acción se hubiera presentado ante un tribunal de forma individual. No obstante lo anterior o lo aquí estipulado, el árbitro no podrá emitir una "orden judicial pública" y dicha orden judicial pública solo podrá ser otorgada por un tribunal federal o estatal. Si alguna de las partes solicita una orden judicial de carácter público, todas las demás reclamaciones y peticiones de reparación deberán ser resueltas primero mediante arbitraje, y cualquier petición o reclamación de una orden judicial de carácter público ante un tribunal federal o estatal quedará suspendida hasta que concluya el arbitraje. Posteriormente, dicho tribunal podrá resolver la reclamación o petición de la parte que solicite una orden judicial de carácter público. Al hacerlo, el tribunal federal o estatal quedará sujeto, conforme a los principios de preclusión de reclamaciones o cuestiones, a la decisión del árbitro.
Esta sección de Acuerdo de Arbitraje de los Términos y Condiciones seguirá vigente tras la finalización de su relación con The Children's Place.
Esta sección limita ciertos derechos, incluyendo el derecho a iniciar una acción judicial, el derecho a un juicio con jurado, el derecho a participar en cualquier tipo de demanda colectiva o representativa, el derecho a realizar diligencias probatorias, salvo lo dispuesto en las reglas de la AAA, y el derecho a ciertos recursos y formas de compensación. Otros derechos que usted o el centro donde se ubican los niños tendrían en un tribunal también podrían no estar disponibles en el arbitraje.
Requisitos del proceso de arbitraje masivo
Si veinticinco (25) o más reclamaciones similares se presentan contra The Children's Place al mismo tiempo o aproximadamente al mismo tiempo por el mismo abogado o coordinado o de otra manera coordinado (y su reclamación es una de esas reclamaciones) (un “Arbitraje Masivo”), usted entiende y acepta que la resolución de su reclamación podría retrasarse. También acepta el siguiente proceso y la aplicación del Programa de Tarifas de Presentación de Casos Múltiples de Consumidores de la AAA y las Reglas Suplementarias. Independientemente de las disposiciones en el acuerdo de arbitraje anterior sobre los costos prohibitivos del arbitraje individual para usted, si su abogado o su socio comercial está pagando o adelantando directa o indirectamente los honorarios y costos del arbitraje en un arbitraje masivo en su nombre, el Árbitro del Proceso tendrá discreción para determinar si el arbitraje total Los honorarios y costos adeudados a la AAA se dividirán equitativamente entre los reclamantes, por un lado, y nosotros, por otro. El árbitro del proceso tomará o confirmará esta decisión discrecional antes del inicio de cada lote, según se establece a continuación. En la decisión final, el árbitro podrá reevaluar y dividir los honorarios y costos del arbitraje entre las partes en las cantidades que considere apropiadas para garantizar una división justa entre ellas. Se seleccionarán veinte (20) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un primer proceso de lotes, diez (10) de las cuales serán seleccionadas por los reclamantes y diez (10) de las cuales serán seleccionadas por The Children's Place. Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con dichas reclamaciones hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas descrito en el presente documento. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes tras la conclusión de los primeros veinte (20) procedimientos, participarán en una sesión de mediación global ante un juez jubilado estatal o federal, cuyos honorarios serán abonados por The Children's Place. Si en esta ocasión no logran resolver las reclamaciones restantes mediante mediación, se seleccionarán cuarenta (40) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un segundo proceso de selección por lotes, veinte (20) de las cuales serán seleccionadas por los reclamantes y veinte (20) por The Children's Place. (Si quedan menos de cuarenta (40) reclamaciones, todas procederán). Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con ellas, hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas descrito en este documento. En cualquier proceso de selección por lotes, un único árbitro presidirá cada procedimiento, y solo se podrá asignar un procedimiento a cada árbitro, salvo acuerdo entre las partes. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes tras la conclusión de los cuarenta (40) procedimientos, participarán en otra sesión de mediación global ante un juez jubilado estatal o federal, cuyos honorarios serán cubiertos por The Children's Place. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes mediante mediación en este momento, este proceso por etapas continuará con un máximo de cien (100) reclamaciones en curso simultáneamente, en un orden escalonado seleccionado aleatoriamente o por la AAA, hasta que todas las reclamaciones coordinadas, incluida la suya, sean adjudicadas o resueltas de otro modo. En cualquier momento durante estos procedimientos, nos comprometemos a participar en una sesión de mediación global si su abogado lo solicita, con el fin de resolver todas las reclamaciones restantes. Cualquier plazo de prescripción aplicable a sus reclamaciones y los plazos para el pago de tasas de presentación se suspenderán para las reclamaciones sujetas a esta sección relativa a los "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo" desde el momento en que las reclamaciones sean seleccionadas para el primer conjunto de procedimientos por lotes hasta el momento en que su reclamación sea seleccionada para proceder en arbitraje, retirada o resuelta de otro modo. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá autoridad para hacer cumplir esta sección relativa a los "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo" y, de ser necesario, para impedir la presentación o tramitación de demandas de arbitraje contra The Children's Place. Si un tribunal de jurisdicción competente se niega a hacer cumplir estos "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo", usted y nosotros acordamos que sus abogados y los nuestros colaborarán de buena fe y con la asistencia de un árbitro de procesos para diseñar e implementar procedimientos que garanticen que el arbitraje siga siendo eficiente y rentable para todas las partes. Cualquiera de las partes podrá contactar con la AAA para abordar reducciones en las tarifas de arbitraje.
(ii) Ley aplicable, elección de foro y renuncia de derechos para los residentes canadienses.
Si usted reside en Canadá, usted y The Children's Place acuerdan que cualquier reclamación se resolverá de conformidad con las leyes de la provincia de Ontario, sin tener en cuenta sus normas sobre conflicto de leyes. Cualquier disputa, acción o procedimiento relacionado con estos Términos o con su acceso o uso del Sitio deberá presentarse ante los tribunales de la provincia de Ontario, en la ciudad de Toronto, Ontario, y usted acepta irrevocablemente la jurisdicción y competencia exclusivas de dichos tribunales. Usted renuncia a cualquier objeción al ejercicio de la jurisdicción por parte de dichos tribunales y a la competencia de los mismos.
Ningún incumplimiento o demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio derivado de estos Términos se interpretará como una renuncia a los mismos; y ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio aquí estipulado impedirá cualquier otro ejercicio posterior de los mismos o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, facultad o privilegio.
11. Idioma francés
Aplicable solo si reside en la Provincia de Quebec: Usted reconoce que se le ha ofrecido la opción de aceptar estos Términos en inglés y en francés y haber solicitado expresamente aceptar estos términos solo en inglés, después de que se le haya proporcionado la versión en francés. Por lo tanto, las partes por el presente consienten que estos Términos se redacten exclusivamente en inglés y que todos los documentos relacionados se redacten únicamente en inglés. Vous reconnaissez vous être fait offrir le choix de conclure ce contrat en anglais et en français et avoir expressément demandé de le conclure only an anglais, après avoir reçu la version française. Por consiguiente, las partes convienen que este contrato esté redactado exclusivamente en inglés y que todos los documentos que se rattachent sean únicos en inglés.
SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, O CON CAMBIOS POSTERIORES, NO ACCEDA NI UTILICE EL SERVICIO.